自哂沈冥客,曾为献纳臣。壮心徒许国,薄命不如人。才展凌云翅,俄成失水鳞。葵枯犹向日,蓬断即辞春。泽畔长愁地,天边欲老身。萧条残活计,冷落旧交亲。草合门无径,烟消甑有尘。忧方知酒圣,贫始觉钱神。虎尾难容足,羊肠易覆轮。行藏与通塞,一切任陶钧。
自己嘲笑自己是沉迷幽僻的人,曾经也是进献忠言的臣子。
壮伟的心思只是空许给国家,命运不好不如他人。
刚刚展开直上云霄的翅膀,很快就变成了失水的鱼鳞片。
向日葵枯萎了仍然朝向太阳,蓬草断了就马上辞别春天。
湖泽岸边长久是让人发愁的地方,遥远天边有着将要衰老的身躯。
衰败零落仅存的生计,冷落了过去的亲朋好友。
荒草掩合门庭没有路径,烟火消散甑上有灰尘。
忧愁才知道酒能解忧的神奇,贫穷才开始觉得钱的重要。
老虎尾巴难以容下脚,羊肠小道容易翻车。
行止和命运的通顺与阻塞,一切都听凭自然的安排。