題周皓大夫新亭子二十二韻

白居易
白居易 (唐代)

東道常爲主,南亭別待賓。規模何日創,景緻一時新。

廣砌羅紅藥,疏窗蔭綠筠。鎖開賓閣曉,梯上妓樓春。

置醴寧三爵,加籩過八珍。茶香飄紫筍,膾縷落紅鱗。

輝赫車輿鬧,珍奇鳥獸馴。獼猴看櫪馬,鸚鵡喚家人。

錦額簾高卷,銀花醆慢巡。勸嘗光祿酒,許看洛川神。

斂翠凝歌黛,流香動舞巾。裙翻繡鸂鶒,梳陷鈿麒麟。

笛怨音含楚,箏嬌語帶秦。侍兒催畫燭,醉客吐文茵。

投轄多連夜,鳴珂便達晨。入朝紆紫綬,待漏擁朱輪。

貴介交三事,光榮照四鄰。甘濃將奉客,穩暖不緣身。

十載歌鐘地,三朝節鉞臣。愛才心倜儻,敦舊禮殷勤。

門以招賢盛,家因好事貧。始知豪傑意,富貴爲交親。

題周皓大夫新亭子二十二韻翻譯

主人常常在東道做東,南亭專門用來款待賓客。

規模是哪天創建的呢,景緻一時間煥然一新。

寬廣的地上排列着紅色的芍藥,疏朗的窗戶邊綠竹成蔭。

門打開時賓客的樓閣在清晨顯露,登上樓梯就到了妓女居住的樓內感受到春天。

設置甜酒不止三杯,加上竹筐盛着的美食超過八珍。

茶的香氣飄起如紫筍,切細的魚肉絲如紅色魚鱗般。

光輝顯赫車輿喧鬧,珍奇的鳥獸馴服。

獼猴看着馬槽中的馬,鸚鵡呼喚着家人。

錦緞門簾高高捲起,銀花酒杯慢慢巡行。

勸人品嚐光祿大夫的酒,允許觀看洛川神女。

收斂翠眉如歌唱時的青黛,流動的香氣使舞巾飄動。

裙子翻動如繡着的鸂鶒,梳子陷入鑲嵌着麒麟的髮飾。

笛聲哀怨聲音中含有楚地韻味,箏聲嬌柔話語帶着秦地風格。

侍女催促點上畫燭,醉酒的客人嘔吐在華美的墊子上。

投轄留住客人常常到深夜,騎馬帶着玉珂直到清晨。

入朝時繫着紫色綬帶,等候上朝時簇擁着朱輪車。

地位尊貴與三公交往,光榮照耀着四周鄰里。

甘甜濃烈的都用來奉客,安穩溫暖卻不考慮自己。

十年都是歌樂鐘鼓之地,歷經三朝是持節鉞的大臣。

愛惜人才心地灑脫,重視舊情禮節殷勤。

家門因爲招納賢才而興盛,家庭因爲喜好做好事而變貧。

才知道豪傑的心意,富貴是爲了結交親近之人。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞