傷唐衢二首

白居易
白居易 (唐代)

自我心存道,外物少能逼。常排傷心事,不爲長嘆息。

忽聞唐衢死,不覺動顏色。悲端從東來,觸我心惻惻。

伊昔未相知,偶遊滑臺側。同宿李翱家,一言如舊識。

酒酣出送我,風雪黃河北。日西並馬頭,語別至昏黑。

君歸向東鄭,我來游上國。交心不交面,從此重相憶。

憐君儒家子,不得詩書力。五十著青衫,試官無祿食。

遺文僅千首,六義無差忒。散在京洛間,何人爲收拾。

憶昨元和初,忝備諫官位。是時兵革後,生民正憔悴。

但傷民病痛,不識時忌諱。遂作秦中吟,一吟悲一事。

貴人皆怪怒,閒人亦非訾。天高未及聞,荊棘生滿地。

惟有唐衢見,知我平生志。一讀興嘆嗟,再吟垂涕泗。

因和三十韻,手題遠緘寄。致吾陳杜間,賞愛非常意。

此人無復見,此詩猶可貴。今日開篋看,蠹魚損文字。

不知何處葬,欲問先歔欷。終去哭墳前,還君一掬淚。

傷唐衢二首翻譯

我自己心中秉持着道義,外界事物很少能逼迫我。

常常排解傷心的事,不會長久地嘆息。

忽然聽說唐衢去世了,不禁神色有變。

悲傷從東邊而來,觸動我的心陣陣傷痛。

往昔未曾相知的時候,偶然在滑臺旁遊玩。

一起在李翱家住宿,一交談就如同舊相識。

酒喝得酣暢時出來送我,在黃河以北的風雪中。

太陽偏西時並排騎着馬,話別一直到天色昏暗。

你回到東邊的鄭地,我來到京城遊歷。

是以心相交而不是隻看表面,從此深深地互相懷念。

可憐你這個儒家子弟,未能憑藉詩書獲取功名。

五十歲了還穿着青衫,做試官也沒有俸祿。

留下的詩文將近一千首,六經之義沒有差錯。

散落在京城洛陽一帶,有誰會去收拾整理。

回憶起昨年元和初年,我有幸擔任諫官之位。

那時正是戰爭之後,百姓正困苦憔悴。

只是爲百姓的病痛而悲傷,不懂得當時的忌諱。

於是作了《秦中吟》,一吟就爲一件事悲傷。

權貴們都很奇怪憤怒,閒人也非議指責。

天高皇帝還沒聽到,卻已荊棘滿地。

只有唐衢見到了,知道我平生的志向。

一讀就感嘆嘆息,再讀就流下眼淚。

因而和了三十韻,親手題字遠遠地封寄給他。

在我和陳、杜之間,表達了非常喜愛欣賞的心意。

這個人不能再見到了,這首詩卻還很可貴。

今日打開箱子來看,蠹魚損壞了文字。

不知道他葬在何處,想問卻先唏噓嘆息。

最終要到他墳前去哭,還你一捧眼淚。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞