自我心存道,外物少能逼。常排伤心事,不为长叹息。
忽闻唐衢死,不觉动颜色。悲端从东来,触我心恻恻。
伊昔未相知,偶游滑台侧。同宿李翱家,一言如旧识。
酒酣出送我,风雪黄河北。日西并马头,语别至昏黑。
君归向东郑,我来游上国。交心不交面,从此重相忆。
怜君儒家子,不得诗书力。五十著青衫,试官无禄食。
遗文仅千首,六义无差忒。散在京洛间,何人为收拾。
忆昨元和初,忝备谏官位。是时兵革后,生民正憔悴。
但伤民病痛,不识时忌讳。遂作秦中吟,一吟悲一事。
贵人皆怪怒,闲人亦非訾。天高未及闻,荆棘生满地。
惟有唐衢见,知我平生志。一读兴叹嗟,再吟垂涕泗。
因和三十韵,手题远缄寄。致吾陈杜间,赏爱非常意。
此人无复见,此诗犹可贵。今日开箧看,蠹鱼损文字。
不知何处葬,欲问先歔欷。终去哭坟前,还君一掬泪。
我自己心中秉持着道义,外界事物很少能逼迫我。
常常排解伤心的事,不会长久地叹息。
忽然听说唐衢去世了,不禁神色有变。
悲伤从东边而来,触动我的心阵阵伤痛。
往昔未曾相知的时候,偶然在滑台旁游玩。
一起在李翱家住宿,一交谈就如同旧相识。
酒喝得酣畅时出来送我,在黄河以北的风雪中。
太阳偏西时并排骑着马,话别一直到天色昏暗。
你回到东边的郑地,我来到京城游历。
是以心相交而不是只看表面,从此深深地互相怀念。
可怜你这个儒家子弟,未能凭借诗书获取功名。
五十岁了还穿着青衫,做试官也没有俸禄。
留下的诗文将近一千首,六经之义没有差错。
散落在京城洛阳一带,有谁会去收拾整理。
回忆起昨年元和初年,我有幸担任谏官之位。
那时正是战争之后,百姓正困苦憔悴。
只是为百姓的病痛而悲伤,不懂得当时的忌讳。
于是作了《秦中吟》,一吟就为一件事悲伤。
权贵们都很奇怪愤怒,闲人也非议指责。
天高皇帝还没听到,却已荆棘满地。
只有唐衢见到了,知道我平生的志向。
一读就感叹叹息,再读就流下眼泪。
因而和了三十韵,亲手题字远远地封寄给他。
在我和陈、杜之间,表达了非常喜爱欣赏的心意。
这个人不能再见到了,这首诗却还很可贵。
今日打开箱子来看,蠹鱼损坏了文字。
不知道他葬在何处,想问却先唏嘘叹息。
最终要到他坟前去哭,还你一捧眼泪。