中庭曬服玩,忽見故鄉履。昔贈我者誰,東鄰嬋娟子。
因思贈時語,特用結終始。永願如履綦,雙行復雙止。
自吾謫江郡,漂盪三千里。爲感長情人,提攜同到此。
今朝一惆悵,反覆看未已。人只履猶雙,何曾得相似。
可嗟復可惜,錦表繡爲裏。況經梅雨來,色黯花草死。
在庭院中晾曬衣物和玩物,忽然看到了故鄉的鞋子。
以前是誰贈給我的呢,是東邊鄰居那美麗的女子。
回想起她贈送時說的話,特意用它來聯結起始和終結。
永遠希望如同這鞋子一樣,成雙成對地前行又停下。
自從我被貶謫到江郡,漂泊了三千里遠。
爲了感激這深情的人,帶着這鞋子一同來到這裏。
今天早上一陣惆悵,反覆地看個不停。
只是這鞋子還是成雙的,什麼時候才能像從前那樣呢。
實在是令人嘆息又可惜啊,錦繡的表面裏面還繡着。
何況經過梅雨季節到來,顏色黯淡了花草也枯萎了。