霜繁脆庭柳,風利剪池荷。月色曉彌苦,鳥聲寒更多。
秋懷久寥落,冬計又如何。一甕新醅酒,萍浮春水波。
酒熟無來客,因成獨酌謠。人間老黃綺,地上散松喬。
忽忽醒還醉,悠悠暮復朝。殘年多少在,盡付此中銷。
霜很多使得庭院中的柳樹變得脆弱,風很猛剪落了池中的荷花。
月色在拂曉時更顯悽苦,鳥的叫聲在寒冷時更多。
秋天的情懷長久地冷落,冬天的打算又會怎樣呢。
有一甕新釀成的酒,像浮萍漂浮在春天的水波上。
酒已熟卻沒有來訪的客人,因而寫成獨自飲酒的歌謠。
人間有年老的黃綺,地上有分散的赤松子和王子喬。
匆匆地醒來又醉酒,悠悠地從傍晚到早晨。
殘餘的歲月還有多少,都交付在這其中消磨掉。