寄元九(自此後在渭村作)

白居易
白居易 (唐代)

晨雞才發聲,夕雀俄斂冀。晝夜往復來,疾如出入息。

非徒改年貌,漸覺無心力。自念因念君,俱爲老所逼。

君年雖校少,憔悴謫南國。三年不放歸,炎瘴消顏色。

山無殺草霜,水有含沙蜮。健否遠不知,書多隔年得。

願君少愁苦,我亦加餐食。各保金石軀,以慰長相憶。

寄元九(自此後在渭村作)翻譯

早晨雞纔剛剛鳴叫,傍晚鳥就很快收攏羽翼。

晝夜這樣循環往復,快得就像呼吸一樣。

不只是改變了年齡和容貌,漸漸感覺到沒有心力了。

自己想到這些是因爲思念你,我們都被年老所逼迫。

你的年紀雖然相對小些,卻面容憔悴被貶謫到南方國度。

三年都不讓回來,炎熱的瘴氣使容顏消損。

山上沒有能使草木枯萎的霜,水裏有含沙的害人蟲。

是否健康遠遠不知道,書信大多隔年才能收到。

希望你少些愁苦,我也多喫些飯。

各自保重像金石一樣的身軀,以此來慰藉長久的思念。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞