外強火未退,中銳金方戰。一夕風雨來,炎涼隨數變。
徐徐炎景度,稍稍涼飆扇。枕簟忽悽清,巾裳亦輕健。
老夫納秋候,心體殊安便。睡足一屈伸,搔首摩挲面。
褰簾對池竹,幽寂如僧院。俯觀游魚羣,仰數浮雲片。
閒忙各有趣,彼此寧相見。昨日聞慕巢,召對延英殿。
外部的炎熱還沒有消退,內部如銳利金屬般的爭鬥正激烈。
一夜風雨來臨,炎熱和涼爽隨着次數而變化。
緩緩地炎熱的景象過去,漸漸有了輕微涼爽的風在吹動。
枕頭和竹蓆忽然變得悽清,衣服和巾帕也感覺輕快舒適。
我這個老人適應了秋天的氣候,內心和身體都特別安適。
睡足了起來一伸一屈,撓着頭摩挲着臉。
掀起簾子對着池塘邊的竹子,幽靜寂靜如同僧院。
低頭觀看遊動的魚羣,擡頭數着飄動的雲朵。
清閒和忙碌各自有各自的趣味,彼此難道要相見。
昨天聽說慕巢,被召到延英殿答對。