下馬二林寺,翛然進輕策。朝爲公府吏,暮作靈山客。
二月匡廬北,冰雪始消釋。陽叢抽茗芽,陰竇泄泉脈。
熙熙風土暖,藹藹雲嵐積。散作萬壑春,凝爲一氣碧。
身閒易飄泊,官散無牽迫。緬彼十八人,古今同此適。
是年淮寇起,處處興兵革。智士勞思謀,戎臣苦徵役。
獨有不才者,山中弄泉石。
下馬來到二林寺,瀟灑地揮動着輕便的馬鞭。
早上還是官府的官吏,晚上就成爲了靈山的遊客。
二月的廬山北部,冰雪纔開始消融。
向陽的地方茶樹抽出了嫩芽,背陰的山谷有泉水的脈絡流淌。
和樂的風土溫暖,雲氣和霧氣濃郁積聚。
分散開來形成萬千山谷的春色,凝聚起來成爲一片碧綠的景象。
自身悠閒就容易漂泊不定,官職散了就沒有什麼牽累逼迫。
追念那十八個人,古今都同樣能享受這種閒適。
這一年淮地的賊寇興起,到處都興起了戰爭。
有智謀的人費力地思考謀劃,軍人辛苦地征戰服役。
只有我這個沒有才能的人,在山中賞玩泉水山石。