永壽寺中語,新昌坊北分。歸來數行淚,悲事不悲君。
悠悠藍田路,自去無消息。計君食宿程,已過商山北。
昨夜雲四散,千里同月色。曉來夢見君,應是君相憶。
夢中握君手,問君意何如。君言苦相憶,無人可寄書。
覺來未及說,叩門聲鼕鼕。言是商州使,送君書一封。
枕上忽驚起,顛倒著衣裳。開緘見手札,一紙十三行。
上論遷謫心,下說離別腸。心腸都未盡,不暇敘炎涼。
雲作此書夜,夜宿商州東。獨對孤燈坐,陽城山館中。
夜深作書畢,山月向西斜。月下何所有,一樹紫桐花。
桐花半落時,複道正相思。殷勤書背後,兼寄桐花詩。
桐花詩八韻,思緒一何深。以我今朝意,憶君此夜心。
一章三遍讀,一句十回吟。珍重八十字,字字化爲金。
在永壽寺中的談話,在新昌坊北分別。
歸來後流下幾行淚,悲傷的事不是因爲你。
那悠悠的藍田路,自從離去就沒有消息。
計算你喫飯住宿的行程,已經過了商山以北。
昨夜雲彩四處散開,千里都有着同樣的月色。
早晨醒來夢見了你,應該是你也在思念我。
在夢中握着你的手,問你心情怎麼樣。
你說苦苦地思念,卻沒有人可以寄信。
醒來還沒來得及說,就聽到咚咚的敲門聲。
說是商州來的使者,送來了你一封信。
在枕上忽然驚醒起身,慌亂地穿着衣裳。
打開信封看到手札,一張紙上寫了十三行。
上面論述着被貶謫的心情,下面說着離別的愁腸。
心情和愁腸都沒說完,沒有閒暇敘述冷暖情況。
寫這封信的夜晚,夜晚就住在商州東邊。
獨自對着孤燈坐着,在陽城山館中。
深夜寫完信後,山月已經向西傾斜。
月光下有什麼,一棵紫桐花。
桐花半落的時候,又想起正在相思。
在信的背後殷勤地寫着,還寄上了桐花詩。
桐花詩有八韻,思緒是多麼深刻。
用我今天的心意,回憶你今夜的心情。
一章要讀三遍,一句要吟十回。
珍惜這八十個字,字字都如同金子般珍貴。