絲桐合爲琴,中有太古聲。古聲澹無味,不稱今人情。
玉徽光彩滅,朱弦塵土生。廢棄來已久,遺音尚泠泠。
不辭爲君彈,縱彈人不聽。何物使之然,羌笛與秦箏。
絲和桐組合起來做成琴,琴中有着太古時候的聲音。
古老的聲音恬淡沒有什麼韻味,不契合如今人們的情趣。
玉製的徽標光彩已經消失,紅色的琴絃上也蒙生了塵土。
被廢棄已經很久了,遺留的聲音卻還清泠泠的。
不推辭爲你彈奏,縱然彈奏了別人也不聽。
是什麼讓它變成這樣呢,是羌笛和秦箏啊。
问刘十九
后宫词
草 / 赋得古原草送别
望月有感
长恨歌
琵琶行 / 琵琶引
李都尉古剑
微雨夜行
观游鱼
东城桂三首
编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九李二十
洛桥寒食日作十韵
暮江吟
寒食野望吟
放言五首·其一
早春
同李十一醉忆元九
晚夏闲居,绝无宾客,欲寻梦得,先寄此诗
咏怀寄皇甫朗之
懒放二首,呈刘梦得、吴方之