客有東征者,夷門一落帆。二年方得到,五日未爲淹。
在浚旌重葺,遊梁館更添。心因好善樂,貌爲禮賢謙。
俗阜知敦勸,民安見察廉。仁風扇道路,陰雨膏閭閻。
文律操將柄,兵機釣得鈐。碧幢油葉葉,紅旆火襜襜.
景象春加麗,威容曉助嚴。槍森赤豹尾,纛吒黑龍髯。
門靜塵初斂,城昏日半銜。選幽開後院,佔勝坐前檐。
平展絲頭毯,高褰錦額簾。雷捶柘枝鼓,雪擺胡騰衫。
發滑歌釵墜,妝光舞汗沾。回燈花簇簇,過酒玉纖纖。
饌盛盤心殢,醅濃盞底黏。陸珍熊掌爛,海味蟹螯鹹。
福履千夫祝,形儀四座瞻。羊公長在峴,傅說莫歸巖。
眷愛人人遍,風情事事兼。猶嫌客不醉,同賦夜厭厭。
有位客人向東出征,在夷門停下船帆。
經過兩年纔到達,五天時間也不算久。
在浚地旌旗重新修整,遊梁館又增添了新景。
內心因爲喜好良善而快樂,容貌表現出禮賢下士的謙遜。
風俗淳厚知道相互勸勉,人民安寧可見到考察廉潔。
仁義的風尚吹拂着道路,陰雨滋潤着里巷。
文章音律掌握着權柄,用兵機謀釣到了關鍵。
碧綠的車帷油光閃亮,紅色的旗幟火焰般飄動。
景象在春天更加美麗,威嚴的容貌在清晨更顯莊重。
槍桿林立如同赤豹的尾巴,大旗飄動好似黑龍的鬍鬚。
門庭安靜塵土剛剛收斂,城池昏暗太陽已半落。
選擇幽靜之處開闢後院,佔據有利位置坐在前檐。
平平地展開絲頭地毯,高高地掀起錦額窗簾。
雷般地敲打着柘枝鼓,雪花般地舞動着胡騰衫。
頭髮順滑歌聲中髮釵墜落,妝容光亮跳舞時汗水沾溼。
回照的燈光花團錦簇,經過的美酒玉手纖纖。
菜餚豐盛盤心讓人陶醉,美酒濃厚在盞底黏連。
陸地上的珍貴有爛熟的熊掌,海味中有鹹香的蟹螯。
幸福衆人紛紛祝福,儀表被四座的人瞻望。
羊祜長久地留在峴山,傅說不要再回到山岩。
關愛每個人都能遍及,風情每種事都兼具。
還嫌客人不醉酒,一同賦寫夜厭厭。