思歸(時初爲校書郎)

白居易
白居易 (唐代)

養無晨昏膳,隱無伏臘資。遂求及親祿,黽勉來京師。

薄俸未及親,別家已經時。冬積溫席戀,春違採蘭期。

夏至一陰生,稍稍夕漏遲。塊然抱愁者,長夜獨先知。

悠悠鄉關路,夢去身不隨。坐惜時節變,蟬鳴槐花枝。

思歸(時初爲校書郎)翻譯

奉養父母不論早晨還是黃昏的飯食,隱居也沒有冬夏祭祀的費用。

於是就謀求能讓父母得到俸祿,努力來到京城。

微薄的俸祿還沒能給父母,離開家已經有很長時間了。

冬天積累起對父母暖席的眷戀之情,春天違背了採摘蘭花的時期。

到了夏至陰氣開始產生,漸漸夜晚的滴漏聲就緩慢了。

孤獨地懷着憂愁的人,在長長的夜裏獨自最先知曉。

那悠悠的回鄉之路,在夢中離去身體卻不能跟隨。

只能坐着惋惜時節的變化,蟬在槐樹枝上鳴叫。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞