養無晨昏膳,隱無伏臘資。遂求及親祿,黽勉來京師。
薄俸未及親,別家已經時。冬積溫席戀,春違採蘭期。
夏至一陰生,稍稍夕漏遲。塊然抱愁者,長夜獨先知。
悠悠鄉關路,夢去身不隨。坐惜時節變,蟬鳴槐花枝。
奉養父母不論早晨還是黃昏的飯食,隱居也沒有冬夏祭祀的費用。
於是就謀求能讓父母得到俸祿,努力來到京城。
微薄的俸祿還沒能給父母,離開家已經有很長時間了。
冬天積累起對父母暖席的眷戀之情,春天違背了採摘蘭花的時期。
到了夏至陰氣開始產生,漸漸夜晚的滴漏聲就緩慢了。
孤獨地懷着憂愁的人,在長長的夜裏獨自最先知曉。
那悠悠的回鄉之路,在夢中離去身體卻不能跟隨。
只能坐着惋惜時節的變化,蟬在槐樹枝上鳴叫。