何處畫功業,何處題詩篇。麒麟高閣上,女幾小山前。
爾後多少時,四朝二十年。賊骨化爲土,賊壘犁爲田。
一從賊壘平,陳蔡民晏然。騾軍成牛戶,鬼火變人煙。
生子已嫁娶,種桑亦絲綿。皆雲公之德,欲報無由緣。
公今在何處,守都鎮三川。舊宅留永樂,新居開集賢。
公今在何官,被袞珥貂蟬。戰袍破猶在,髀肉生欲圓。
襟懷轉蕭灑,氣力彌精堅。登山不拄杖,上馬能掉鞭。
利澤浸入池,福降升自天。昔號天下將,今稱地上仙。
勿追赤松遊,勿拍洪崖肩。商山有遺老,可以奉周旋。
在哪裏建立功業,在哪裏題寫詩篇。
在麒麟高閣之上,在女幾小山之前。
從那以後過了多少時間,歷經四個朝代二十年。
賊寇的屍骨已化爲泥土,賊寇的營壘已被犁爲田地。
自從賊寇的營壘被平定,陳蔡的百姓安然自在。
騾軍變成了耕牛之戶,鬼火之處變成了人煙。
生下的子女已經嫁娶,種植桑樹也能收穫絲綿。
都說這是您的恩德,想要報答卻沒有途徑。
您如今在哪裏,鎮守京都和三川。
以前的住宅留在永樂,新的居所在集賢。
您如今擔任什麼官職,穿着禮服佩戴貂蟬。
戰袍雖然破舊但還在,大腿上的肉又長起來快要圓了。
胸懷變得更加瀟灑,力氣更加精強堅實。
登山不用拄着柺杖,上馬能夠揮鞭。
利益恩澤如流水注入池塘,福分從天而降。
過去號稱天下的將領,現在稱爲地上的神仙。
不要追隨赤松子去遨遊,不要拍打洪崖的肩膀。
商山有遺留下的老人,可以侍奉您左右。