嚴郎置茲樓,立名曰清輝。未及署花榜,遽徵還粉闈。去來三四年,塵土登者稀。今春新太守,灑埽施簾幃。院柳煙婀娜,檐花雪霏微。看山倚前戶,待月闡東扉。碧窗戛瑤瑟,朱闌飄舞衣。燒香卷幕坐,風燕雙雙飛。君作不得住,我來幸因依。始知天地間,靈境有所歸。
嚴郎建造了這座樓,將其命名爲清輝樓。
還沒來得及張貼花榜,就急忙被召回宮中。
離去有三四年了,很少有塵土沾染登上此樓的人。
今年春天新來了太守,灑水清掃並佈置了簾幃。
院子裏的柳樹如煙般婀娜多姿,屋檐下的花像雪一樣細微飄落。
靠着前門可以觀賞山景,等待月亮升起時就打開東邊的門扉。
碧綠的窗戶邊彈着瑤瑟,硃紅色的欄杆邊舞動着衣裳。
點着香捲起幕帳而坐,微風中燕子雙雙飛翔。
你不能在此長久居住,我有幸來到這裏依靠。
才知道天地之間,這神奇的境地有它的歸屬。