偶作二首

白居易
白居易 (唐代)

擾擾貪生人,幾何不夭閼。遑遑愛名人,幾何能貴達。

伊餘信多幸,拖紫垂白髮。身爲三品官,年已五十八。

筋骸雖早衰,尚未苦羸惙。資產雖不豐,亦不甚貧竭。

登山力猶在,遇酒興時發。無事日月長,不羈天地闊。

安身有處所,適意無時節。解帶松下風,抱琴池上月。

人間所重者,相印將軍鉞。謀慮系安危,威權主生殺。

焦心一身苦,炙手旁人熱。未必方寸間,得如吾快活。

日出起盥櫛,振衣入道場。寂然無他念,但對一爐香。

日高始就食,食亦非膏粱。精粗隨所有,亦足飽充腸。

日午脫巾簪,燕息窗下牀。清風颯然至,臥可致羲皇。

日西引杖屨,散步遊林塘。或飲茶一醆,或吟詩一章。

日入多不食,有時唯命觴。何以送閒夜,一曲秋霓裳。

一日分五時,作息率有常。自喜老後健,不嫌閒中忙。

是非一以貫,身世交相忘。若問此何許,此是無何鄉。

偶作二首翻譯

紛紛擾擾那些貪生的人,有多少能不中途夭折。

匆匆忙忙那些愛慕名聲的人,有多少能夠顯貴發達。

我實在是很幸運,拖着紫色官服直到頭髮都白了。

身爲三品官員,年紀已經五十八歲了。

筋骨雖然早衰,但還沒有困苦到瘦弱疲憊。

資產雖然不算豐厚,但也不是非常貧乏竭盡。

登山的力氣還在,遇到酒時興致就會生髮。

沒有事情時覺得日子漫長,無拘無束感覺天地廣闊。

安身有居住的地方,舒適愜意沒有特定的時節。

解開衣帶在松樹下享受清風,抱着琴對着池塘上的月亮。

人世間所看重的,是相印和將軍的斧鉞。

智謀考慮關係到安危,威權掌管着生死。

焦慮操心的人自己痛苦,有權勢的人讓旁人覺得炙手可熱。

未必在他們心中,能像我這樣快活。

太陽出來就起牀梳洗,整理衣服進入道場。

靜靜地沒有別的念頭,只是對着一爐香。

太陽升高了纔開始喫飯,喫的也不是精美佳餚。

精細粗糧隨着所擁有的,也足以填飽肚子。

中午脫下頭巾髮簪,在窗邊的牀上休息。

清風吹來,躺着都可以達到羲皇的境界。

太陽西斜拄着柺杖和鞋子,散步在樹林池塘邊。

要麼喝一杯茶,要麼吟誦一首詩。

太陽落山後大多不喫東西,有時只是喝點酒。

用什麼來打發這閒適的夜晚,一曲《秋霓裳》。

一天分爲五個時段,作息大致有規律。

自己爲老了以後還健康而高興,不嫌棄在閒適中有忙碌。

是非用一個道理來貫通,自己的身世相互都忘記。

如果問這是什麼地方,這就是無何有之鄉。

更多白居易的名句

思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
借問江潮與海水,何似君情與妾心?
莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩何如?
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
離離原上草,一歲一枯榮。

更多白居易的詩詞