問內

賀鑄
賀鑄 (宋代)

庚伏厭蒸暑,細君弄針縷。烏綈百結裘,茹繭加彌補。勞問汝何爲,經營特先期。婦工乃我職,一日安敢墮。嘗聞古俚語,君子毋見嗤。癭女將有行,始求然艾醫。須衣待僵凍,何異斯人癡。蕉葛此時好,冰霜非所宜。

問內翻譯

三伏天讓人厭煩那熾熱的暑氣,妻子在擺弄針線。

黑色的厚皮衣有很多糾結的地方,她用蠶繭來加以修補。

我問她爲什麼這樣做,她說這是特意提前準備。

婦女的活計是我的職責,一天也不敢懈怠。

曾經聽說古老的俗語,希望君子不要嘲笑。

長着大脖子病的女子要出嫁了,纔開始找艾草來醫治。

非要等到衣服要被凍僵了纔去準備,這和那種人有什麼不同呢,真是愚蠢啊。

在這時穿蕉葛布的衣服纔好,穿冰霜似的(皮衣)並不合適。

更多賀鑄的名句

當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。
半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟。
欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結。
五更鐘動笙歌散,十里月明燈火稀。
煙橫水際,映帶幾點歸鴉,東風銷盡龍沙雪。
一川菸草,滿城風絮,梅子黃時雨。
惜分長怕君先去,直待醉時休。
斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
記得綠羅裙,處處憐芳草。
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。

更多賀鑄的詩詞