百宜嬌 茉莉毬

薛時雨
薛時雨 (清代)

琢玉爲花,剪冰成顆,妝罷綵絲穿就。式仿晶圓,影偷月小,鼻端清芬參透。奇葩媚夜,恐暗裏、春光微漏。想攢將、碎朵團圞,趁伊含蕊時候。剛好是、風前浴後。偏懶押瑤簪,學貽瓊玖。配有蓮花,答來梔子,故故芳心挑逗。低懸麝帳,料素豔、今宵生受。到更闌、酒夢醒初,妙香徐嗅。

百宜嬌 茉莉毬翻譯

把玉雕琢成花朵,將冰剪成顆粒,裝扮完畢用彩絲穿成。

樣式仿照圓形的玉盤,影子仿若小小的月亮,鼻子前端已完全滲透了清新的芬芳。

奇特美麗的花在夜裏,恐怕在黑暗中,春天的光景稍稍泄露。

想着把這些零碎的花朵聚集起來形成團圓的樣子,趁着它含着花蕊的時候。

正正好是在風前沐浴之後。

偏偏懶得用玉簪壓着,學着贈送美玉。

搭配上有蓮花,迴應着有梔子,故意用這芳心悸動挑逗。

低低地懸掛在麝香的帳子裏,想來這平素的豔麗在今晚承受着。

等到夜深、酒意醒來剛開始的時候,慢慢去嗅那奇妙的香氣。

更多薛時雨的名句

客裏鶯花繁似錦,春來情思膩於油。
江豚吹浪立,沙鳥得魚閒。

更多薛時雨的詩詞