青衫溼

羅元貞
羅元貞 (近代)

天涯休論杯深淺,素手惜調羹。芙蓉如面,浮沉似絮,蹤跡誰聽。一簾疏雨,桃園春好,傾注生平。無聲有恨,江花江月,都是飄零。

青衫溼翻譯

在遙遠的天涯不要去談論酒杯裏酒的深淺,潔白的雙手小心地調製羹湯。

那如芙蓉花般的面容,像那沉浮不定的柳絮,其蹤跡有誰能知曉。

一簾稀疏的雨絲,桃園中春色美好,把一生的情感都傾注其中。

沒有聲音卻有怨恨,江邊的花朵和江上的明月,都如同在飄零。

更多羅元貞的詩詞