十年一相見,世俗信多岐。雲雨易分散,山川長間之。
我銜鳳闕恩,按獄橋山陲。君在龍驤府,掌奏羽檄詞。
相去百餘裏,魂夢自相馳。形容在胸臆,書札通相思。
煩君愛我深,輕車忽載脂。塞門秋色老,霜氣方凝姿。
此地少平川,岡阜相參差。誰知路非遠,行者多雲疲。
君能犯勁風,信宿凌欹危。情親不自倦,下馬開雙眉。
相對坐沉吟,屈指驚歲時。萬事且莫問,一杯欣共持。
陽烏忽西傾,明蟾掛高枝。捲簾引瑤玉,滅燭臨霜墀。
中庭有疏蘆,淅淅聞風吹。長河捲雲色,凝碧無瑕疵。
一言開我懷,曠然澹希夷。悠悠夜方永,冷思偏相宜。
眉睫無他人,與君閒解題。陶然叩寂寞,再請吟清詩。
得意且忘言,何況竹與絲。頃刻過三夕,起坐輕四肢。
明朝告行去,慘然還別離。出門送君去,君馬揚金羈。
回來坐空堂,寂寞無人知。重重碧雲合,何處尋佳期。
十年才見一次面,世間的道路實在多分歧。
像雲和雨那樣容易分散,又被山川長久地阻隔。
我承受着朝廷的恩寵,在橋山邊處理案件。
你在龍驤府,掌管着奏章羽檄的撰寫。
彼此相隔一百多裏,魂魄夢境卻自行相互追逐。
你的模樣在我心中,書信傳達着彼此的思念。
感謝你對我情深,輕快的車子忽然帶着油脂趕來。
邊塞的秋色已深,霜氣正凝聚成姿態。
這裏少有平坦的原野,山岡土丘相互交錯。
誰知道路程並不遙遠,行路的人卻大多說疲勞。
你能頂着強勁的風,兩夜就跨越傾斜危險之處。
感情深厚不知疲倦,下馬後展開了雙眉。
相對而坐默默沉思,屈指計算驚訝時光流逝。
萬事暫且不要問,高興地一起舉杯。
太陽忽然向西傾斜,明亮的月亮掛在高枝上。
捲起簾子引進如玉的月光,熄滅蠟燭走到結霜的臺階。
庭院中有稀疏的蘆葦,聽到淅淅的風吹聲。
長長的銀河卷着雲的顏色,凝聚的碧綠沒有瑕疵。
一句話讓我心懷開闊,曠遠淡然達到了寧靜的境界。
悠悠長夜正漫長,冷靜思考特別適宜。
眼睫毛前沒有別人,和你悠閒地探討問題。
陶然地排遣寂寞,再次請你吟誦清新的詩句。
得意時就忘記了言語,更何況是竹子和琴絃。
很快就過了三個晚上,起來坐下都感覺四肢輕鬆。
明天就要告辭離去,悽慘地又要分別。
出門送你離開,你的馬揚起金色的馬嚼子。
回來坐在空的廳堂,寂寞無人知曉。
層層碧雲合攏,到哪裏去尋找美好的時期。