十年一相见,世俗信多岐。云雨易分散,山川长间之。
我衔凤阙恩,按狱桥山陲。君在龙骧府,掌奏羽檄词。
相去百馀里,魂梦自相驰。形容在胸臆,书札通相思。
烦君爱我深,轻车忽载脂。塞门秋色老,霜气方凝姿。
此地少平川,冈阜相参差。谁知路非远,行者多云疲。
君能犯劲风,信宿凌欹危。情亲不自倦,下马开双眉。
相对坐沉吟,屈指惊岁时。万事且莫问,一杯欣共持。
阳乌忽西倾,明蟾挂高枝。卷帘引瑶玉,灭烛临霜墀。
中庭有疏芦,淅淅闻风吹。长河卷云色,凝碧无瑕疵。
一言开我怀,旷然澹希夷。悠悠夜方永,冷思偏相宜。
眉睫无他人,与君闲解题。陶然叩寂寞,再请吟清诗。
得意且忘言,何况竹与丝。顷刻过三夕,起坐轻四肢。
明朝告行去,惨然还别离。出门送君去,君马扬金羁。
回来坐空堂,寂寞无人知。重重碧云合,何处寻佳期。
十年才见一次面,世间的道路实在多分歧。
像云和雨那样容易分散,又被山川长久地阻隔。
我承受着朝廷的恩宠,在桥山边处理案件。
你在龙骧府,掌管着奏章羽檄的撰写。
彼此相隔一百多里,魂魄梦境却自行相互追逐。
你的模样在我心中,书信传达着彼此的思念。
感谢你对我情深,轻快的车子忽然带着油脂赶来。
边塞的秋色已深,霜气正凝聚成姿态。
这里少有平坦的原野,山冈土丘相互交错。
谁知道路程并不遥远,行路的人却大多说疲劳。
你能顶着强劲的风,两夜就跨越倾斜危险之处。
感情深厚不知疲倦,下马后展开了双眉。
相对而坐默默沉思,屈指计算惊讶时光流逝。
万事暂且不要问,高兴地一起举杯。
太阳忽然向西倾斜,明亮的月亮挂在高枝上。
卷起帘子引进如玉的月光,熄灭蜡烛走到结霜的台阶。
庭院中有稀疏的芦苇,听到淅淅的风吹声。
长长的银河卷着云的颜色,凝聚的碧绿没有瑕疵。
一句话让我心怀开阔,旷远淡然达到了宁静的境界。
悠悠长夜正漫长,冷静思考特别适宜。
眼睫毛前没有别人,和你悠闲地探讨问题。
陶然地排遣寂寞,再次请你吟诵清新的诗句。
得意时就忘记了言语,更何况是竹子和琴弦。
很快就过了三个晚上,起来坐下都感觉四肢轻松。
明天就要告辞离去,凄惨地又要分别。
出门送你离开,你的马扬起金色的马嚼子。
回来坐在空的厅堂,寂寞无人知晓。
层层碧云合拢,到哪里去寻找美好的时期。