遠遊虞風波,託好常在邇。
朝來遇君出,興與西岡起。
日薄川野陰,徐行杳然喜。
登身坡陀上,瞻望入百里。
浮雲忽避眼,十嶂來填委。
巉巖龍池頭,宛轉鵝山趾。
銅官大居正,顧盼雄彼此。
夏綠紛以勞,林巒粲成綺。
回頭指明鏡,近見?練水。
一州信崢嶸,東北才演迤。
自多巖洞勝,衡廬可肩比。
危危鬆間石,跪立馴虎兕。
前瞻忽長嘯,幽響久乃已。
桃源果何以,茲景清且美。
窮探非予樂,所樂有偶爾。
周子宜數來,逍遙自今始。
到遠方遊歷擔心遇到風波,寄託美好的嚮往常在近旁。
早晨來遇到你出門,興致和西邊山岡一同升起。
太陽西斜山川田野陰暗,慢慢行走心中默然歡喜。
登上山坡之上,瞻望能看到百里之外。
浮雲忽然避開視線,十座山峯接連出現。
高峻的岩石在龍池的上頭,曲折蜿蜒在鵝山的山腳。
銅官山高大而端正地矗立,相互顧盼氣勢雄偉。
夏天的綠樹紛繁顯得有些勞累,樹林山巒燦爛得如同彩錦。
回頭看像明亮的鏡子,近處可見像白色的絲絹般的水流。
這一州確實高峻突出,向東北才綿延伸展。
自然有很多巖洞的美景,衡山廬山可以與之相併肩。
高險的松樹間的石頭,像跪着站立馴服的虎兕。
向前瞻望忽然放聲長嘯,幽遠的聲響很久才停止。
桃源究竟爲什麼,這裏的景色清新又美麗。
竭力探尋不是我的快樂,所快樂的是偶爾遇到。
周先生應該常來,逍遙自在就從現在開始。