出西澗過龍巖途中瞻眺

馬治
馬治 (明代)

山澤春明麗,林樹鬱峭蒨。

遊步何從起,涉澗行屢轉。

幽泉響層曲,蔓草綿芳甸。

在岸心已遂,經丘始回面。

巖崖驟誰創,嵐嶺遙自薦。

蒼梧凝陰吹,彤霞散晴電。

菴藹蒙籠間,一水光練練。

沉沉潭洞古,潛龍不復見。

觀頤委物育,解作凝神變。

臨深備戒慎,登高欲瞑眩。

遊目信虛無,探已有常戀。

靈芝事曖昧,采薇庶遊衍。

行已東郊歸,祈年急視膳。

出西澗過龍巖途中瞻眺翻譯

山川湖澤在春天明媚豔麗,樹林樹木鬱鬱蔥蔥、色彩鮮明。

遊玩漫步從哪裏開始呢,涉足山澗行走多次轉折。

清幽的泉水在層層曲折處迴響,蔓生的野草綿延在芬芳的草甸上。

在岸邊心意已滿足,經過山丘纔開始回頭看。

巖崖忽然是誰開創的,霧氣籠罩的山嶺遠遠地自我推薦。

蒼梧樹凝聚着陰沉的風,紅色的雲霞散去晴空中的閃電。

在雲氣籠罩蒙朧之間,一條水光閃閃發亮。

深沉的潭水和洞穴古老,潛伏的龍不再出現。

觀察萬物生育,理解爲凝聚精神的變化。

面臨深淵要完備戒備謹慎,登上高處想要頭暈目眩。

放眼望去確實虛無,探索內心卻有長久的留戀。

靈芝的事情模糊不清,採摘薇草大概可以遊樂消遣。

行走後從東郊歸來,祈求豐年急切地侍奉父母飲食。

更多馬治的詩詞