互此未入郡,入郡由別港。
不意好奇人,黃堂爭說項。
說項非所私,況無適時資。
驅馳靡所憚,重苦登覽悲。
開慶擾攘後,民力未通透。
如斯鬥底郡,俗習因仍陋。
只今良二千,懇惻出心田。
耕桑匝原野,謠頌周市廛。
遡舟走麾下,容光託假借。
坐臥寄酸吟,轉首已三夜。
將行慰我深,語語吐直心。
發笑酌我酒,垂情餉我金。
平生慨可至,毋若此急義。
忍違離荒津,陸行且無地。
秋寒筋骨疲,風雨更厄之。
病亦坐酒困,樂在遇己知。
下水浩然涉,出港何其捷。
及門只霎時,不想無吏接。
彼此還沒有進入郡縣,進入郡縣要通過別的港口。
沒想到好奇的人,在公堂上爭相說這件事。
說這件事並非出於私心,何況也沒有合適的時機和資本。
奔走沒有什麼懼怕的,重重辛苦讓人在登覽時感到悲傷。
開慶年間紛擾之後,民力還沒有通暢。
像這樣處於鬥底的郡縣,風俗習慣依然粗陋。
如今有賢良的官員,誠懇地出自內心。
耕種養蠶遍佈原野,歌謠讚頌遍及集市。
划船到他的部下那裏,容顏光彩藉助於他。
坐着躺着寄託着心酸的吟唱,轉頭已經過了三個夜晚。
將要出發來深深地安慰我,每句話都吐露着正直的心。
笑着給我斟酒,飽含情意地給我送金子。
平生的感慨可以到達這裏,不要像這樣急切地行義。
忍心離開荒僻的渡口,在陸地上行走並且沒有地方可去。
秋天寒冷筋骨疲憊,風雨更是讓情況困厄。
生病也是因爲喝酒被困,快樂在於遇到了知己。
下水浩然地渡過,出港是多麼快捷。
到了門口只是很短的時間,沒想到沒有官吏來迎接。