飲黃池朱友龍舍

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

換舟入里港,那懼江風橫。今夕月色朗,天下呈圓鏡。小艤蕃庶鄉,夜燈萬星映。倏逢可人情,立論不失正。揮毫喜相譽,筆勢自遒勁。酒壺不住蕩,斟酌各取性。不強亦不辭,此醉頗入聖。江行苦波劫,到此昉相慶。豈知接談笑,春生絕囂競。賓筵接幾夜,殽饌抑何盛。酒酣月更明,拭眼萬境淨。清歡慰旅瑣,四體都忘病。怪我當此時,吻噤絕嘯詠。夜影橫窗殊,窗外梅花靚。

飲黃池朱友龍舍翻譯

換乘船隻進入里港,哪裏懼怕江風橫行。

今晚月色明朗,天下呈現出圓形的鏡子一般。

小船停靠在人口衆多的鄉村,夜晚的燈光如萬千星星映照。

忽然遇到投緣的人,發表言論不失正直。

揮筆高興地互相稱讚,筆勢自然剛勁有力。

酒壺不停地晃盪,斟酌着各自取飲符合自己的性情。

不勉強也不推辭,這種醉意頗爲超凡入聖。

在江上航行苦於波濤的劫難,到這裏纔開始相互慶賀。

哪裏知道接着就是談笑,春天般的生機杜絕了喧囂競爭。

賓客的筵席持續了幾個夜晚,菜餚又是多麼豐盛。

酒喝得酣暢月色更加明亮,擦一擦眼睛看到萬物境界都純淨。

清新歡快慰藉了旅途的瑣碎,四肢都忘記了病痛。

奇怪我在這個時候,緊閉嘴脣絕口不吟詩詠歎。

夜晚的影子橫在窗戶上很特別,窗外的梅花很美麗。

更多董嗣杲的詩詞