舟中對月

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

過峽水不清,渾濁甚他處。

今朝喜得晴,看月莫猶豫。

盡力掀篷開,淨着兩眼覷。

月色更婀娜,炯然洗積慮。

前磯水衝撞,傳若小灩澦。

令人厭水程,惟祝江靈助。

天地境界古,恨無槁梧據。

餘樽就手瀝,適口乏啖茹。

囁嚅味自佳,不須勞舉箸。

醒去掩篷眼,零落故衾絮。

呼天招仙遊,同學列子御。

儻轉北頭風,穩涉蕪湖去。

舟中對月翻譯

過峽的水並不清澈,比其他地方渾濁得多。

今天很高興迎來了晴天,看月亮不要猶豫。

盡力把船篷掀開,睜大眼睛去看。

月色更加柔美多姿,明亮地洗去了長久積累的憂慮。

前面的礁石處水在衝撞,聽說像小灩澦堆。

讓人厭煩這水上的行程,只希望江神保佑。

天地間的境界自古以來就是這樣,遺憾沒有枯槁的梧桐樹可以依靠。

剩餘的酒就在手邊倒出來,合口味但沒什麼喫的。

嘴裏嚅動着覺得味道也不錯,不需要費力地舉起筷子。

醒來後去掩上篷布的縫隙,看到舊被子上有零落的棉絮。

呼喊上天招來神仙一同遊玩,像列子那樣遨遊。

倘若能轉變爲北風,就能穩穩地渡過蕪湖去。

更多董嗣杲的詩詞