漢綱解宏紐,國命移權臣。太阿有神鋒,顛倒柄在人。公卿雖滿前,有語各自吞。張禹爲帝師,此是禍亂根。天子闢左右,決機在一言。不爲社稷計,祇乞兒女恩。上方斬馬劍,當時負朱雲。谷永對直言,天庭策災氛。陰謀助元惡,歸咎昭陽嬪。豺狼自此縱,白晝當路蹲。先生當是時,上書叩帝閽。耿耿禍福語,皎皎星與辰。天門鎖九重,一門萬夫屯。小臣江湖心,何由達至尊。賊莽果盜國,忠烈遭烹焚。先生變名姓,爲卒吳市門。浮雲去無蹤,世人以爲仙。蓬山在何處,此事且勿論。但愛清風高,凜凜久益新。我來拜遺像,舊宅荒基存。元豐發新詔,玉牒對壽春。老鬆益勁色,歲飽霜雪痕。直上絕頂壇,天風吹衣巾。細讀壁間書,頗喜羅隱文。恨嘆有鯁語,使我氣益振。回視飽食徒,茫茫如埃塵。
漢代的綱紀解開了關鍵的紐帶,國家的命運轉移到權臣手中。
太阿劍有神奇的鋒芒,卻被人顛倒了權柄。
公卿雖然滿在眼前,有話卻各自吞嚥下去。
張禹作爲帝王的老師,這就是禍亂的根源。
天子屏退左右,決定大事就在一句話。
不是爲國家社稷考慮,只是乞求兒女私情的恩惠。
皇上有斬馬劍,當時辜負了朱雲。
谷永直言進諫,朝廷討論災異情況。
陰謀幫助大惡之人,卻把罪責歸咎於昭陽宮的嬪妃。
從此豺狼放縱,大白天就在路上蹲踞。
先生在那個時候,上書叩擊皇宮大門。
耿耿於懷的是禍福之言,如明亮的星辰般清晰。
天門緊鎖有九重,一道門有萬人守衛。
小臣有江湖之心,如何能傳達給皇上。
賊王莽果然竊取了國家,忠烈之士遭到烹煮焚燒。
先生改變了姓名,在吳市門口當士卒。
浮雲離去沒有蹤跡,世人以爲他成仙了。
蓬萊山在何處,這事暫且不要談論。
只是喜愛那清風的高潔,凜然長久而且越來越新。
我來拜謁遺像,舊宅只有荒基還存在。
元豐年間發佈新的詔令,在玉牒上記錄下壽春。
老鬆更加蒼勁有顏色,歲月飽經霜雪的痕跡。
一直登上絕頂的祭臺,天風吹動衣服頭巾。
仔細閱讀牆壁上的文字,很喜歡羅隱的文章。
遺憾嘆息那有骨氣的話語,使我的氣勢更加振奮。
回頭看那些只知飽食的人,茫茫然就像塵埃一樣。