浩浩歌,天地萬物如吾何。用之解帶食太倉,不用拂枕歸山阿。君不見渭川漁父一竿竹,莘野耕叟數畝禾。喜來起作商家霖,怒後便把周王戈。又不見子陵橫足加帝腹,帝不敢動豈敢訶。皇天爲忙逼,星辰相系摩。可憐相府癡,邀請先經過。浩浩歌,天地萬物如吾何。屈原枉死汩羅水,夷齊空臥西山坡。丈夫犖犖不可羈,有身何用自滅磨。吾觀聖賢心,自樂豈有他。蒼生如命窮,吾道成蹉跎。直須爲吊天下人,何必嫌恨傷邱阿。浩浩歌,天地萬物如吾何。玉堂金馬在何處,雲山石室高嵯峨。低頭欲耕地雖少,仰面長笑天何多。請君醉我一斗酒,紅光一面春風和。
浩浩歌啊,天地萬物能把我怎樣。
用它就解下腰帶在太倉喫飯,不用它就拂枕回到山坳。
你沒看見渭川的漁父憑藉一根竹竿,莘野的農夫種植幾畝禾苗。
高興起來就起身成爲商朝的及時雨,發怒之後就拿起周朝的王戈。
又沒看見嚴子陵伸直腳放在皇帝肚子上,皇帝不敢動彈怎敢呵斥。
上天也爲其忙碌逼迫,星辰也相互聯繫摩擦。
可憐那丞相府的人愚癡,邀請還要先經過他們。
浩浩歌啊,天地萬物能把我怎樣。
屈原白白死在汨羅江水中,伯夷叔齊徒然躺在西山坡上。
大丈夫卓越不凡不可羈絆,有此身軀何必自我消磨。
我看聖賢的內心,自我快樂哪有其他原因。
蒼生好像命運困窘,我的道也會變得蹉跎。
簡直應該爲弔唁天下人,何必因怨恨而傷害山丘。
浩浩歌啊,天地萬物能把我怎樣。
玉堂金馬在什麼地方,雲山石室高大巍峨。
低頭想要耕種的土地雖少,仰面長笑天空何其廣闊。
請你讓我醉飲一斗酒,滿面紅光與春風相和。