旱後喜雨四首

楊萬里
楊萬里 (宋代)

密灑蔬飄儘自由,通宵到膮未須休。

平生愁聽芭蕉雨,何事今來聽不愁。

旱後喜雨四首翻譯

你提供的內容可能存在一些錯誤或不常見的表述,不太能準確理解其含義,所以可能無法給出非常準確的現代中文翻譯。

大致意思可能是:細密地灑下,蔬菜飄動着盡顯自在,通宵到了某個時候還不必停歇。

一生都發愁聽到那芭蕉雨的聲音,爲什麼現在來聽卻不發愁了呢。

如果這不是你想要的結果,建議你檢查一下原詩內容是否準確,以便我能更好地爲你翻譯。

更多楊萬里的名句

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。
竹深樹密蟲鳴處,時有微涼不是風。
秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。
落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。

更多楊萬里的詩詞