榕影下照水,翠蚊舒復樛。
溪光迸升檐,朱夏凍以幽。
高閣昔雨荒,奇觀久風休。
南軒天遣來,山谷神與謀。
字新址惟舊,景逝人爲留。
不意猿飲潭,復見駟駕輈。
先生何孤往,野客欠從遊。
願攜龍文璧,去淪兔褐甌。
垂手掬寒泚,移牀聽涼颼。
閣回詩更超,古往今亦猶。
攬渠五字妙,覺我百疾瘳。
出山未遽誤,在山未遽優。
如何近來夢,夜夜在釣舟。
榕樹下的影子映照在水中,翠綠的蚊子舒展又盤曲。
溪光向上映照到屋檐,炎熱的夏天彷彿被凍結而顯得幽靜。
高閣以前被雨荒廢,奇特的景觀長久以來因風而止息。
南軒好像是上天派遣而來,彷彿與山谷之神共同謀劃。
文字是新的但地址只有舊的,景色逝去但人卻想將其留住。
沒想到有猿在水潭飲水,又看到有駟馬駕車。
先生爲何獨自前往,我這個山野之人遺憾沒能跟從遊覽。
希望攜帶有龍紋的玉璧,去換取那有兔毛般褐色的茶甌。
垂下手捧起清涼的流水,移動牀榻去聽那涼颼颼的風聲。
樓閣迴轉詩意更加高超,古代如此現今也還是這樣。
領略那五字的美妙,感覺我的各種疾病都痊癒了。
出山未必是錯誤,在山也未必就很好。
爲何近來的夢,夜夜都在那釣魚的船上。