平生取友孤竹君,館之山崦與卜鄰。風衿月佩霜雪身,只談風節不論文。我開西齋對清潤,每嫌隔窗不相近。別來桃李一再花,我長在外君在家。歸來西齋掛窗處,此君忽在窗前住。繞牆檢校無來路,此君來路從何許。向來先生初出去,遣猿看牆鶴看戶。如何鶴睡眼未開,此君一夜過牆來。明朝稚子滿庭砌,豹文玉骨龍苗裔。春風吹墮錦衣裳,仰看青士冠劍長。先生豈惜窗前地,與君同醒復同醉。
一生結交了像孤竹君那樣的朋友,把它安置在山邊並與它爲鄰占卜。
它有着風的衣襟月的佩飾和霜雪般的身軀,只談論風節而不論文章。
我開設了西齋對着清新潤澤之處,常常嫌隔着窗戶不夠相近。
分別之後桃李已經開過多次花,我長久在外而你在家中。
歸來時在西齋掛窗的地方,這位朋友忽然在窗前出現。
繞着牆查看卻沒有來路,這位朋友的來路從哪裏來呢。
從前先生剛剛出去的時候,派遣猿猴看守牆壁仙鶴看守門戶。
爲何仙鶴睡眼還沒睜開,這位朋友一夜就越過牆壁過來了。
第二天早上幼子滿庭院,有着豹紋般的肌膚玉骨像是龍的後代。
春風吹落它華麗的衣裳,仰頭看那君子冠帽和長劍般修長。
先生哪裏會吝惜窗前的地方,與你一同清醒又一同沉醉。