大江日東流,我坐自向西。
亦復拜新月,不爲學蛾眉。
恭惟月生處,下臨故園池。
青松一萬株,牡丹三千枝。
牀下枕北山,檐前漱南溪。
歲歲身不到,夜夜鬼必歸。
鬼歸諒何益,夢覺心自怡。
鬼夢尚如許,而況真歸兮。
前日至鄔子,西山出湖湄。
如見鄉人面,一笑相娛嬉。
旅情得暫欣,鄉愁動長思。
今朝發康郎,一路能相隨。
我船趨都昌,回首尚見之。
偶爾轉港漢,極目煙水迷。
不得一揖別,悔懊庸可追。
大江每日向東流去,我卻獨自面向西方而坐。
也再次朝拜新月,不是爲了學習女子的妝容。
恭敬地想到月亮升起的地方,下面臨近過去家園的池塘。
有一萬株青松,三千枝牡丹。
牀下面靠着北山,房檐前流淌着南溪。
年年身體不能到達,夜夜鬼魂必定歸來。
鬼魂歸來又有什麼益處,夢醒後內心自然愉悅。
鬼魂和夢尚且如此,更何況是真的歸來呀。
前些天到了鄔子這個地方,西山從湖岸邊露出。
好像見到了家鄉人的面容,一笑起來相互娛樂嬉戲。
旅途的情致暫時得到欣喜,卻引發了長久的鄉愁。
今天早晨從康郎出發,一路上能夠相互伴隨。
我的船駛向都昌,回頭還能望見它。
偶爾轉向港灣河汊,極目望去是一片迷茫的煙水。
不能作一個揖告別,後悔懊惱又怎麼能追得上。