苦寒三首

楊萬里
楊萬里 (宋代)

冰和菜把菜和冰,心喜冬葅齒卻憎。

且忍牙車寒一點,教他胸次雪千層。

苦寒三首翻譯

冰和着菜把菜與冰混合,心裏喜歡冬天的醃菜但牙齒卻有些厭惡。

暫且忍耐着牙齒因寒冷而不適這一點,讓那心胸之中好似有千層雪堆積。

需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。

更多楊萬里的名句

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。
竹深樹密蟲鳴處,時有微涼不是風。
秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。
落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴。

更多楊萬里的詩詞