玉蟲暈以貫虹兮學林之顛,闃其宵兮聖賢畢參於前。心超兮千載,忽乎納自牖兮光寒而靜娟。吾興視兮何祥,望舒推轂兮轔大圜。生兩儀兮虛白,飾萬物兮清妍。彼何居兮轃茲,挈一規兮破幽偏。代天兮宣精,㧖欹兮惡盈。似道兮日損,縮於一晦弦兮,萬斯年而求伸。宅天下兮至晦,鏡天下兮至明。燭吾心中之月兮,貫地緯而洞天經。吾奉月兮周旋,月踵吾兮後先。夫君寄我兮三章,招月而與寓目兮,炯筆勢之翩翩。想他日之獨立兮,過庭而侍側。誰其耳剽於玉振兮,惟此月知其然。月不予留兮,予亦詠而歸。歌三終兮謝明月,何夕復惠然兮臨我於亭乎而。
玉蟲閃耀如貫虹般在學術之巔峯,夜晚寂靜啊聖賢都齊聚眼前。
心思超越啊千年時光,忽然從窗口納入啊光芒寒冷而又靜美。
我興起觀看啊有何祥瑞,望舒推動車輪啊轔轔轉動大圓。
生成天地兩儀啊一片虛白,妝飾萬物啊清新美麗。
那處於何處啊在這裏,提着一個圓規啊打破幽深偏暗。
代替上天啊宣揚精粹,扶持歪斜啊厭惡滿盈。
如同大道啊每日減損,縮減到一彎暗月啊,歷經萬年而追求伸展。
主宰天下啊最爲隱晦,映照天下啊最爲明亮。
照亮我心中的月亮啊,貫通大地經緯而洞徹天地經典。
我尊奉月亮啊周旋往來,月亮跟隨我啊先後相隨。
你寄給我啊三篇文章,招呼月亮而一起觀賞啊,文筆氣勢是那樣的灑脫。
想象將來某日的獨立啊,經過庭院而在旁侍奉。
誰能聽聞那如玉石振響般的聲音啊,只有這月亮知道其中緣由。
月亮不留下啊,我也吟詠着回去。
歌唱三遍啊感謝明月,不知何時又會欣然啊在亭中降臨到我面前啊。