公家文公天鬥星,可雙孟氏再六經。
姓名不上凌煙去,只與日月爭光明。
君家魏國天一柱,柱天無傾日無霧。
唯天唯堯唯永昭,皋且以還俱避路。
只今百年三百年,文獻衣被芝與蘭。
華文使者典刑存,一生流坎晚乃騫。
臺家拔士兼人門,如君兩有今誰先。
德星繒照翼軫地,寒士驩呼細民喜。
鍾山石城何物神,奪與東民天不嗔。
寄語東民也未穩,渠是鸞臺鳳閣人。
您家文公猶如天上的鬥星,可與孟氏相媲美,再次光大六經。
他的姓名沒有登上凌煙閣,但卻能與日月爭輝。
您家在魏國猶如一根擎天柱,支撐着天空不會傾斜,太陽也沒有云霧。
唯有上天、唐堯和永昭,以及皋且等人都要避讓。
到如今百餘年或三百年,文獻的影響如芝蘭般澤被後世。
華美的文章和使者的典範還留存着,一生經歷坎坷到晚年才顯達。
朝廷選拔人才兼顧多方面,像您這樣兩者都具備的現今誰能爲先。
德星閃耀在翼軫之地,貧寒之士歡呼雀躍,普通百姓也滿心歡喜。
鐘山和石城有什麼神奇之處,奪取給予東部的民衆上天也不會嗔怒。
寄語東部的民衆也未必安穩,因爲他是鸞臺鳳閣之人。