公家文公天斗星,可双孟氏再六经。
姓名不上凌烟去,只与日月争光明。
君家魏国天一柱,柱天无倾日无雾。
唯天唯尧唯永昭,皋且以还俱避路。
只今百年三百年,文献衣被芝与兰。
华文使者典刑存,一生流坎晚乃骞。
台家拔士兼人门,如君两有今谁先。
德星缯照翼轸地,寒士驩呼细民喜。
锺山石城何物神,夺与东民天不嗔。
寄语东民也未稳,渠是鸾台凤阁人。
您家文公犹如天上的斗星,可与孟氏相媲美,再次光大六经。
他的姓名没有登上凌烟阁,但却能与日月争辉。
您家在魏国犹如一根擎天柱,支撑着天空不会倾斜,太阳也没有云雾。
唯有上天、唐尧和永昭,以及皋且等人都要避让。
到如今百余年或三百年,文献的影响如芝兰般泽被后世。
华美的文章和使者的典范还留存着,一生经历坎坷到晚年才显达。
朝廷选拔人才兼顾多方面,像您这样两者都具备的现今谁能为先。
德星闪耀在翼轸之地,贫寒之士欢呼雀跃,普通百姓也满心欢喜。
钟山和石城有什么神奇之处,夺取给予东部的民众上天也不会嗔怒。
寄语东部的民众也未必安稳,因为他是鸾台凤阁之人。