送黃仲甄赴廷試

李呂
李呂 (宋代)

我昔嘗爲東南行,煩君載酒送城閾。

酒闌上馬意惻愴,似嘆飛沉異鱗翮。

我言君豈噲等伍,霜蹄偶蹶未爲失。

整銜易轡便千里,寧比駑駘才寸尺。

轉頭日月曾幾何,君已聲名滿蟾窟。

笑呼扁舟下吳會,去意猛作秋鷹制。

君家藝德知何年,弟兄頭角俱突兀。

仙枝萬丈不供折,人家生子嘆豚犢。

春歸洲渚波面肥,江神爲君好風日。

君王正御紫宸朝,蜀士半居青瑣闥。

牽聯即日九天上,判司卑尺等廝役。

向來於我作魚羨,吾今洗眼看鵬擊。

人生行止特未定,遇坎乘流聽造物。

唯有名節不可污,與君相期保黃髮。

送黃仲甄赴廷試翻譯

我過去曾經往東南方向出行,煩勞你帶着酒送我到城郊。

酒盡上馬時心中滿是悲傷,似乎慨嘆命運沉浮如同不同的羽翼。

我說你豈是樊噲之類的人,偶爾失足也不算失敗。

整好馬嚼子換上繮繩就能馳騁千里,怎能比得上那些劣馬才只有一點點本事。

轉頭看看時光過去沒多久,你已經聲名遠揚佈滿了月宮。

笑着呼喊着要乘小船去吳地,離去的心意堅決如同秋鷹展翅。

你家的技藝品德不知道是從什麼時候開始的,兄弟幾個都出類拔萃。

如同仙樹枝條萬丈高不可攀折,別人家裏生孩子都只能嘆息如小豬小牛。

春天歸來江中小島的水面寬廣肥沃,江神也爲你帶來好的風日。

君王正在紫宸殿上處理朝政,蜀地的士人有一半在皇宮中任職。

相互聯結很快就能直上九天,判司這樣的小官簡直就如同僕役。

過去我對你是像魚一樣羨慕,我現在擦亮眼睛看你如大鵬搏擊長空。

人生的行動和停留特別難以確定,遇到坎坷就順應水流聽從上天安排。

只有名聲和節操不能被玷污,和你相約一起保持晚節。

更多李呂的詩詞