調笑令

李呂
李呂 (宋代)

教醉裏深。小梅破萼嬌難似。喜色著人吹不起。莫將羽扇掩明波,灩灩光風生眼尾

眼尾。寄深意。一點蘭膏紅破蕊。鈿窩淺淺雙痕媚。背面銀牀斜倚。燭花先報今宵喜。管定知人心裏。

調笑令翻譯

讓人沉醉在深深的情境裏。

小梅綻放花蕾,那嬌豔難以比擬。

歡喜的神色附着在人身上,不會被吹走。

不要用羽扇遮住明亮的眼波,波光灩灩,光芒在眼尾閃爍。

眼尾處。

寄託着深深的情意。

有一點蘭花香膏像是綻開的紅蕊。

裝飾的酒窩淺淺的,兩道印痕嫵媚動人。

背靠着銀色的牀榻斜倚着。

燭花首先報告了今晚的喜悅。

肯定知道人的心裏所想。

更多李呂的詩詞