水調歌頭(和伯稱)

李呂
李呂 (宋代)

山雨喜開霽,爽氣滌煩襟。晚秋丹葉飄墜,籬菊散黃金。徙倚關河凝望,回首光陰輕駛,倏忽二毛侵。須信人間世,莫放酒杯深。

一星子,名與利,漫浮沈。塞翁禍福無定、此理古猶今。妙處只應親到,外物從渠舒捲,出處我無心。袖手無新語,洗耳聽清音。

水調歌頭(和伯稱)翻譯

山雨喜歡雨過天晴,清爽之氣洗淨了煩悶的心懷。

晚秋時節紅色的樹葉飄飛墜落,籬笆邊的菊花散落如黃金般。

徘徊依靠在關河之處凝望,回首間時光輕快流逝,忽然間白髮漸漸出現。

要堅信在這人世間,不要放下手中深深的酒杯。

一點點,名和利,隨意地起伏沉浮。

塞翁得福或遭禍沒有定數,這個道理從古到今都是這樣。

精妙之處只有親自體會到,身外之物任憑它舒展或收卷,出仕或退隱我並不存心在意。

袖手一旁沒有新的言論,洗淨耳朵傾聽清新的聲音。

更多李呂的詩詞