十里依依楊柳青,西風夕照客魂驚。直言自古非時尚,抗戰於今是罪名。莫信天心能悔禍,試思虎口肯餘生。此身欲化關山月,萬里與君仗劍行。
以下是這首詩的現代中文翻譯: 十里的地方楊柳依舊青青,西風吹拂夕陽映照讓客居之人的魂魄震驚。
坦率直言自古以來就不是流行風尚,如今進行抗戰竟然成了罪名。
不要相信上天之心能夠悔改禍端,試着想想在虎口怎麼會肯留下餘生。
這身軀想要化爲關山的明月,萬里之遙與你持劍同行。
需要注意的是,對詩詞的理解和翻譯可能會因個人解讀而有所不同。
浣溪沙 寄玉谷词家金陵病中
浣溪沙 悼亡
水调歌头 金陵暮秋
水调歌头 中秋夜狱中寄妻
鹧鸪天 养病时戏和友人韵
鹧鸪天 逢旧雨夜话
鹧鸪天一首
蝶恋花 悼亡妻
蝶恋花 相遇
沁园春 甲子迎春兼怀广州花市
浪淘沙
柳梢青 忆湘友
九日示内
摸鱼儿 和元遗山《雁邱》
采桑子 秋夕
采桑子 送佩颖君归江南
思佳客 其一 游仙词
思佳客 其二 游仙词
思佳客 其三 游仙词
高阳台 生离