鳳皇拔羽覆鶉鶡,鶉鷃幸脫僵蒿蓬。
昔公處貧我同困,我無金玉可助公。
公今既貴我尚窘,公有縑帛周我窮。
古來朋儕義亦少,子貢不顧顏淵空。
復聞韓孟最相善,身僕道路哀妻僮。
生前曾未獲一飽,徒說吟響如秋蟲。
自驚此贈已過足,外可畢嫁內御冬。
況無杜甫海圖坼,天吳且免在褐躬。
瘦兒兩脛不赤凍,病婦十指休補縫。
廚中餒婢喜有望,服鮮棄垢必所蒙。
樑上君子切莫下,吾非陳寔何爾容。
鳳凰拔掉羽毛覆蓋鶉鶡,鶉鷃僥倖從僵硬的蒿蓬中逃脫。
從前您處於貧困我也同樣困頓,我沒有金玉可以幫助您。
您現在已經顯貴而我還窘迫,您有絹帛來賙濟我的窮困。
自古以來朋友間的情義也很少,子貢不照顧顏淵使其貧困。
又聽說韓愈和孟郊最爲友善,自己倒在路上爲妻子和僮僕哀傷。
活着的時候竟然連一頓飽飯都不曾獲得,只是說吟詩的聲響如同秋蟲。
自己驚訝這次饋贈已經足夠了,對外可以完成嫁女對內可以抵禦寒冬。
況且不像杜甫連海圖都破裂,水神天吳也能避免穿破舊衣服。
瘦弱孩子的兩條小腿不會再凍得發紅,生病的婦人十指不用再縫補。
廚房中飢餓的婢女有了希望,穿上鮮豔衣服拋棄破舊衣服一定能得到。
樑上君子千萬不要下來,我不是陳寔又怎能寬容你呢。