凍雲低重野,遠樹昏未分。
朝來庭竹上,摵摵霰已聞。
扣門有兵吏,嘉命傳相君。
趨合展熊席,卷幔飄爐薰。
桂漿貯榼美,馬乳薦實蕡。
賓屬兩三人,從容奉評文。
遠稽先儒言,風賦可以羣。
密置筆與硯,唯待雪雰雰。
雪既不可待,日暮人半醺。
明朝獲方楮,健思欲凌雲。
寒雲低沉籠罩着廣闊原野,遠處的樹木昏暗得難以分辨。
早晨來到庭院的竹子上,已能聽到簌簌的霰雪聲。
敲門來了兵吏,傳達了相君美好的命令。
快步去展開熊皮坐席,捲起帳幔讓爐香飄起。
桂花酒裝在酒器中很美味,馬奶所制的奶酪也很豐實。
賓客有兩三人,從容地進行品評文章。
遠考先代儒者的言論,《風賦》可以用來聚集衆人。
祕密地放置好筆和硯,只等待大雪紛紛揚揚。
雪既然不能馬上等來,到日暮時人已半醉。
明天獲得好的紙張,敏捷的才思想要直上雲霄。