寒威無遠近,素色混高低。
玉路平何廣,天形浩莫倪。
壓階寧辨玉,封谷不須泥。
殄厲非乖候,資農必慰黎。
大輸中府帛,雜有上公圭。
星弁交光衆,珠旒動影迷。
淩波妃度洛,銷鼎士烹齊。
工鏤樽奇獸,鮮妝印女奚。
簾開白羽扇,橋跨半輪霓。
走哭生氂犬,奸埋縮殼蠵。
力狂墀下馬,聲橾樹頭雞。
團綴花爭發,燖庖羜已到。
獵人初逐跡,飢鳥未辭棲。
凍酒誰能貰,危樓不厭躋。
狐冰疑在耳,狸玉刻成蹄。
可席纖腰舞,盈盤素手攜。
休傳上林雁,曾系子卿題。
願逐周王駿,瑤池勝越溪。
寒冷的威力沒有遠近之分,白色渾然一片不分高低。
白玉般的道路多麼寬廣平坦,天空的形狀浩渺無邊。
壓在臺階上難以分辨是不是玉,封住山谷也不需要泥土。
消除災害並不是違背時令,有利於農事必定能安慰百姓。
大量地輸送到中府的布帛,其中夾雜着上公的圭玉。
星星和帽子交相閃耀光芒衆多,珠串晃動讓人眼迷。
如凌波的妃子渡過洛水,像銷燬寶鼎的力士烹煮齊國。
精心雕刻酒樽上的奇特野獸,鮮明的裝扮印在女奴身上。
門簾掀開露出白色的羽扇,橋樑跨越像半輪彩虹。
奔跑哭叫着的生毛的狗,邪惡的東西被掩埋像縮頭的海龜。
力量大得使臺階下的馬驚狂,聲音像樹頭雞的鳴叫。
一團團點綴的花爭相開放,煮羊的肉已經送到。
獵人剛開始追尋蹤跡,飢餓的鳥還沒有停止棲息。
冰冷的酒誰能買,危險的高樓也不厭倦攀登。
狐狸凍成的冰彷彿在耳邊,狸貓凍成的玉好像刻成的蹄子。
可以供纖細腰肢跳舞的場地,滿滿一盤用潔白的手端着。
不要傳播上林苑大雁的消息,曾繫着蘇武的題字。
希望追逐周穆王的駿馬,在瑤池勝過越溪。