往使匈奴國,持節豈辭遙。
朔北正苦寒,風汝與雪飄。
燕山何處是,漢銘應已銷。
前車渡冰河,後騎鳴金鑣。
行行至穹廬,尊我不敢囂。
玉爵親獻酬,名裘進狐貂。
禮成覆命日,菀抑舒楊條。
往昔出使匈奴之國,手持符節哪裏會嫌路途遙遠。
北方的朔地正是極爲寒冷,風與雪一起飄飛。
燕山在什麼地方呢,漢代的銘刻應該已經磨滅了。
前面的車渡過冰河,後面的騎兵讓馬鑣發出鳴響。
一步步走到匈奴的穹廬,他們尊敬我而不敢囂張。
用玉製的酒杯親自獻酒應酬,送上名貴的裘皮和狐貂。
行禮完成後覆命的日子,鬱悶之氣舒展就像楊樹的枝條。
需注意,這可能並非一首流傳廣泛的經典古詩詞,可能存在一些創作或改編的成分。