夫君康樂裔,顧我子真派。
湛然懷清機,超爾尋虛界。
暫來香園中,共憩寒鬆大。
先生醉復吟,長老言不壞。
信與賞心符,寧同俗士愛。
杖屨恣遊遨,池塘仍感概。
焚香露蓮泣,聞磬霜鷗邁。
青板今已空,濁醪誰許載。
軟草當熊絪,低篁掛纓帶。
不覺月明歸,候門僮僕怪。
您是安樂之裔,看我是子真一派。
您純淨地心懷清正之念,超越常人去追尋虛幻之境。
暫時來到這芳香的園子裏,一起在高大的寒鬆旁休憩。
先生醉酒後又吟詩,長老說的話也很好。
確實與內心的欣賞相符,絕不同於凡俗之人的喜愛。
拄着柺杖隨意地遊玩遨遊,面對池塘依然心生感慨。
焚香時蓮花似在哭泣,聽到磬聲霜天的鷗鳥飛去。
青板如今已經空了,濁酒又有誰允許來裝載。
柔軟的草如同給熊鋪的墊子,低矮的竹子好似掛着纓帶。
不知不覺在明月下歸去,守門的僮僕都感到奇怪。