千官車馬閶闔來,晝漏始上閶闔開。
峨峨左右升龍進,昨夜雪飛雲作堆。
殿前冠劍魚鱗立,東風入仗旗腳回。
黃鍾一奏寶扇掩,玳簾捲起香霧排。
鳴梢未盡霹靂響,翠輦已退黃金階。
聖人端冕御法座,大樂旅作聲和諧。
羣公拚蹈丹墀下,尚書奏瑞四夷懷。
乘輿卻入更衣合,通天絳袍升玉榻。
百拜稱觴萬歲聞,兩廊賜食簪裾匝。
曲傳大定舞綴疏,波旋煙斂飭宮車。
衛官解嚴多士退,日光停午氣象舒。
吳君才筆天下傑,歸來作詩傳石渠。
石渠祕邃無凡愚,石渠酬唱皆嚴徐。
我慚短學覆在後,收拾掇棄聊以書。
衆多官員的車馬從閶闔門而來,白天的漏刻開始時閶闔門打開。
巍峨的左右兩邊有龍形物上升,昨晚下雪白雲堆積如垛。
宮殿前官員們的冠帽和佩劍像魚鱗般排列站立,東風吹入儀仗中旗幟的邊角飄回。
黃鐘樂聲一奏起寶扇就掩上,玳瑁簾子捲起香霧排出。
鳴梢聲還沒結束霹靂聲就響起,翠色的車輦已經退到黃金臺階處。
聖人端正地戴着冠冕坐在法座上,盛大的音樂演奏起來聲音和諧。
衆大臣在丹墀下盡情舞蹈,尚書上奏祥瑞之事四方夷族都歸服。
皇帝乘坐車輿卻進入更衣的地方,穿上通天的絳紅色龍袍登上玉榻。
衆人行百次拜禮舉杯祝萬歲,兩邊走廊賜食物官員們的簪子和衣襟相環繞。
樂曲傳來是莊重的大定舞的節奏疏散,水波迴旋煙霧收斂整理宮廷車駕。
侍衛官員解除戒嚴衆多士人退下,陽光停留在中午氣象舒緩。
吳先生的才華文筆是天下傑出的,歸來後作詩在石渠流傳。
石渠神祕深邃沒有平凡愚笨之人,石渠的酬唱應答都是像嚴助、徐樂那樣的人。
我慚愧自己學問短淺又落在後面,收拾整理丟棄的東西姑且用來書寫。