吳蠶吐柔絲,越女織美紈。
機杼固已勤,刀尺誠獨難。
裁縫失分寸,長短爲損殘。
嘗聞仲山甫,能補帝袞完。
袞完民衣足,天下無苦寒。
徐從信都學,染翦宜棄冠。
彼實山甫徒,爾亦非綷剜。
東歸道自勝,人誰故時看。
吳地的蠶吐出柔軟的絲,越地的女子織出美麗的細絹。
織布機固然已經很勤勞地工作,但是裁剪用的刀尺確實非常困難。
裁縫如果失去分寸,衣服長短就會有損壞殘缺。
曾聽說仲山甫,能夠修補帝王的禮服使其完整。
禮服完整了民衆的衣服也充足了,天下就沒有寒冷痛苦。
慢慢跟從信都的學說,染色裁剪時應該拋棄官帽。
那些實際上是仲山甫之類的人,你也並非是只做些細枝末節的事情。
向東歸去道路自然會更勝一籌,人們誰還會按照過去的樣子去看待呢。