向曉入汴尾,隔河聞人聲。
得聲不得貌,問識舊時名。
泊舟忽來及,袖詩多賢英。
言除丹徒宰,暫作七閩行。
東南幾千裏,日夕掛帆輕。
渡江蓴已老,未足助杯羹。
最知使道出,先見縣人迎。
天快亮時進入汴河的尾部,隔着河能聽到人的聲音。
聽到聲音卻看不到容貌,詢問是否知道過去熟悉的名字。
停船時忽然有人到來,袖中帶着很多賢能傑出之人寫的詩。
說要去擔任丹徒的縣令,暫時要去福建一帶出行。
往東南有好幾千里路,日夜都輕鬆地掛着帆前行。
渡過長江時蓴菜已經老了,不足以用來增添杯中的羹湯美味。
最瞭解使者出行的路線,先看到縣裏的人出來迎接。