泛汝聯句

韓維
韓維 (宋代)

平居厭城郭,具舟泛清汝。

藍光一水遠,鐵色兩崖古。

日華動中流,沙紋亂前渚。

湍鳴達公橋,草綠襄王墓。

園英擁流沫,風葉墮殘雨。

停橈弄山泉,扶杖過花塢。

澄潭數亂石,斷石橫顛樹。

泳波魚鬣舒,闖穴蛙首怒。

衝雲一雁遠,唼荇羣鷗聚。

村間桑枯春,川闊牛羊暮。

回頭綠樹失,卷幔青峯露。

尋幽恣盤桓,泊淺屢回互。

靈草不知名,珍禽啼在處。

夕陽散鳴鳩,荒阡拱遊兔。

挽纜謠歌童,簪花立田婦。

高歌客自如,歸涉人相負。

青蒲戢戢生,紫燕翩翩度。

雲煙波底明,井邑林外睹。

欣逢閭里舊,愧乏雞黍具。

揣水薦泛鱗,掘石羞山茹。

繞塘梅實綠,冒桂禽殼素。

我巾聊一頹,石榼煩屢注。

朱櫻出芳林,紫筍侑雕俎。

高篇爛珠璧,至樂謝鐘鼓。

嗟予性本隘,於世事皆魯。

便欲棄簪裳,歸去事田圃。

肆意山水樂,脫身塵埃苦。

此適誠足尚,斯言未宜遽。

聖神拱巖廟,賢俊畢珪組。

如君之所懷,於時當有補。

高文贊皇猷,大論寧國步。

無爲五斗卑,遂屈萬里舉。

明心在知己,汗顏愧虛譽。

時方索大鼎,胡爲炫康瓠。

富貴固衆欲,非望久自阻。

聖賢有遺方,戮力期共赴。

嘗聞曰中庸,曾不滯出處。

進當澤生民,退則守環堵。

所求義與此,要在身不污。

願無廢吾言,於道其可庶。

泛汝聯句翻譯

平時就厭倦城市,準備船隻在清汝河上泛舟。

藍色的河水一眼望去綿延很遠,兩岸像鐵一樣的顏色顯得古老。

太陽的光芒在水流中央閃耀,沙紋在前面的小洲上錯亂。

湍急的流水聲傳到公橋,青草覆蓋着襄王墓。

園中的花被流水擁着泡沫,風吹落葉夾雜着殘留的雨滴。

停下船槳戲弄山間泉水,拄着柺杖走過花叢中的山坳。

清澈的水潭中有許多雜亂的石頭,斷裂的石頭上橫着顛倒的樹木。

遊動的魚魚鰭舒展,闖入洞穴的青蛙頭部憤怒的樣子。

衝向雲霄的一隻大雁飛得很遠,一羣鷗鳥聚在一起啄食荇菜。

村子裏桑樹在春天干枯,平川廣闊牛羊在傍晚迴圈。

回頭看綠樹消失了,捲起帳幔青峯會露出來。

尋找幽境盡情地徘徊,在淺處停泊多次往返。

神奇的花草不知道名字,珍奇的鳥兒在各處啼叫。

夕陽中飛散的斑鳩,荒僻的田埂上有遊走的兔子拱起。

拉着纜繩唱歌的孩童,頭上簪花站着的農婦。

高聲歌唱的客人自在隨意,回來渡河的人相互揹負。

青蒲茂密地生長,紫燕輕快地飛過。

雲煙在水底明晰,城邑在樹林外能看到。

高興地遇到鄉里故人,慚愧沒有雞肉和黍米飯來招待。

手捧水來敬獻遊動的魚,挖掘石頭羞愧於沒有挖到山珍。

繞着池塘梅樹果實碧綠,冒着桂花香氣的禽鳥蛋殼潔白。

我的頭巾姑且歪斜一下,酒杯頻繁地倒酒。

硃紅色的櫻桃出自芳林,紫色的竹筍擺在精美的食器上。

高超的篇章如珠玉般燦爛,極致的快樂超過鐘鼓之樂。

慨嘆我生性本來狹隘,對於世事都很愚笨。

就想要拋棄官帽官服,回去從事農田之事。

肆意享受山水之樂,擺脫塵世的困苦。

這種舒適確實值得崇尚,但這話不宜匆忙說出口。

神聖的君主在宗廟中,賢能的俊傑都在朝堂。

像你所懷抱的志向,在當時一定是有補益的。

高超的文章讚頌帝王的治國之道,宏大的言論能使國家安定。

不要因爲五斗米的卑微,就委屈了自己的萬里之才。

明白自己的心在於知己,羞愧於徒有虛名而臉紅。

當時正在尋求大鼎,爲什麼要炫耀小葫蘆。

富貴固然是衆人所期望的,但不是所期望的長久就自然會受阻。

聖賢有遺留的方法,齊心協力期望共同奔赴。

曾經聽說過中庸之道,不曾在出處上停滯。

進可以恩澤百姓,退可以守住簡陋的居所。

所追求的道義和這個一樣,關鍵在於自身不被污染。

希望不要廢棄我的話,對於道大概就可以接近了。

更多韓維的詩詞