席上探得遊字錢兩浙提刑張吉老

韓維
韓維 (宋代)

聖朝用中典,前代所未侔。

一罰有失平,天子以爲憂。

祥刑慎處糾,輟子蓬萊丘。

御前賜印紙,盡部東南州。

才豪勇自放,霜隼凌高秋天。

清風翩兩旗,八月下吳舟。

勉哉樹休問,考績待其尤。

毋忘臨觴贈,義重閨臺遊。

席上探得遊字錢兩浙提刑張吉老翻譯

聖明的朝代採用適中的典章制度,是前代所不能相比的。

一旦處罰有失公平,天子就會爲此憂慮。

慎重地處理刑罰糾正錯誤,停止你在蓬萊山那樣的悠閒生活。

在皇帝面前賜予印紙,讓你掌管東南各州。

你才華豪邁且勇敢放縱,像霜天的鷹隼在高遠的秋天翱翔。

清風吹動兩面旗幟,八月份乘船下到吳地。

努力啊樹立美好聲譽,考察政績等待你的優異表現。

不要忘記臨別的酒宴上我贈言,情誼深厚如同閨閣中、臺閣上的交遊。

更多韓維的詩詞